Non si riesce a comprendere come mai la sezione speciale del sito del Vaticano non contenga la traduzione del motu proprio "Sacramentorum sanctitatis tutela" di Giovanni Paolo II che assegna la competenza in materia di pedofilia alla Congregazione per la dottrina della fede e dell'epistola "De delictis gravioribus" che altro non e' se non il documento di attuazione del motu proprio citato.
Come mai questi due testi non solo non sono stati tradotti ma non figurano nella sezione speciale?
Non vorrei essere costretta a pensare male. Esistono delle traduzioni del documento del 2001, ma tutte ufficiose..
R.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
17 commenti:
purtroppo è sul "delictis", staccato dal motu proprio completamente ignorato, che si basano e vengono costruite la maggior parte delle critiche, come a suo tempo avvenne per la crimen sollicitationis, che molti si ostinavano ad attribuire al cardinale Ratzinger. Una volta recepito che la crimen risaliva al 1962, altro pontificato, altro prefetto della cdf, si sono scagliati sul documento del 2001. Eppure la maggior parte degli scandali non risalgono al dopo 2000, mi pare.
Esatto, cara Gemma!
Dal 2001 ad oggi gli abusi sono diminuiti sempre di piu' mentre sono aumentate le denunce e le condanne (civili e canoniche).
Ormai del Crimen non si parla piu' perche' non di deve citare Giovanni XXIII, mentre il "De delictis" sembra uscito un giorno dalla penna del card. Ratzinger come un fulmine a ciel sereno.
Ovviamente nel 2010 la colpa di tutto cio' che accade nella Chiesa e' di Papa Benedetto mentre, per il passato, la responsabilita' ricade sul card. Ratzinger.
Anche un alieno capirebbe che non e' logico un simile ragionamento.
R.
è l'arma finale della vendetta progressista, mondana ma anche clericale, contro l'argine teologico che Josep Ratzinger ha frapposto fra loro e la chiesa di Roma. Non interessa colpire Giovanni Paolo II perchè per tutti è stato filosofo, messaggero di pace, poeta, ma il suo pensiero teologico viene considerato debole e forse il suo magistero non avrebbe retto senza i puntelli ratzingeriani. Non a caso da cardinale attaccavano lui anche per i documenti con firma del Papa . Oggi non accade mai che qualunque prelato venga accusato per il suo magistero
mi unisco alla richiesta dall'olanda,è giusto per salvaguardare la chiesa e il Papa.
ciao Robert hoek.
Ik sluit me aan de oproep uit Nederland, het juist is om de kerk en de paus te beschermen
hallo Robert Hoek.
un bacio sullo guancio alla signora Raffaella.
Raffaella, anche la responsabilità dei peccati futuri della Chiesa ricadrà su B16... E quelli che si commetteranno tra 100 o 200 anni!
Signora a chi? :-)
Ricambio l'abbraccio dall'Italia all'Olanda!
Temo che Miserere abbia ragione!
R.
Quello che aveva pronosticato un lettore americano del blog alcuni giorni or sono si è avverato. L'associazione americana SNAP apre "filiali" in Germania
http://ncronline.org/blogs/ncr-today/us-sex-abuse-survivors-extend-network-germany
Alberto
Scommettiamo? :-)
Vediamo chi delle due arriva al 2110! :-))))
ti mando anch'io un bacio sulla guancia raffaella, perchè hai ancora l'ingenuità di illuderti che verrai ascoltata, o almeno ci provi a far si che accada:)
Ci provo, caro passante :-)
La speranza e' l'ultima a morire, almeno cosi' si dice.
Mi viene in mente un'espressione cara alla mia nonnina: quando si lancia un bicchiere di vino sul muro, il vino sgocciola a terra ma il muro rimane sporco :-)
R.
Piccola nota:
traduzione italiana "De delictis gravioribus": http://www.ratzinger.us/modules.php?name=News&file=article&sid=202
Esiste una traduzione inglese del motu proprio insieme al "De gravioribus delictis": http://www.bishop-accountability.org/resources/resource-files/churchdocs/SacramentorumAndNormaeEnglish.htm
e una in tedesco:
http://www.uni-tuebingen.de/uni/ukk/nomokanon/quellen/023.htm
Credo che possa bastare. Nulla è nascosto.
Consiglio inoltre la lettura del seguente articolo:
http://dspace.unav.es/dspace/bitstream/10171/6428/1/XIII-Probita_morale.pdf
è che noi che giriamo per blog e rassegne stampa, ci rendiamo conto su cosa si concentrano gli attacchi e di quali sono i punti deboli. E' un errore sottovalutare i blog, perchè piaccia o no, oggi spesso sostituiscono i capannelli della piazza. E' da lì che si forma l'opinione pubblica, ed ignorarlo è da autolesionisti. Se su un documento regna il silenzio,cominciano a girare insinuazioni pilotate, i blogger si scatenano, e la stampa riprende. Si renda tutto pubblico, con coraggio e trasparenza, in modo da togliere il lavoro ai vari presunti discepoli di verità
si, seraphicus conosco quella traduzione e conosco il sito, ma è sul sito della Santa Sede che dovrebbe esserci, così come la traduzione del motu proprio cui si riferisce. E lì' che chi cerca i documenti della Chiesa dovrebbe trovarli, tradotti e comprensibili. Non per niente, ciò che si rinfaccia e su cui si costruiscono teoremi è che siano stati secretati. Non vorrei sembrare insistente, ma è dal 2005 che discuto di questi argomenti con chi la pensa diversamente da noi
"Il blog chiede che siano tradotti ufficialmente il documento "De delictis gravioribus" ed il motu proprio di Giovanni Paolo II da cui esso deriva"
****************************
^__^ e mo magni Raffaella!
Molti altri Documenti sono oscurati dal sito....e non aggiungo altro perchè siamo in Quaresima!
Ma noi vogliamo le traduzioni ufficiali :-)
R.
Sì, anch'io mi associo. E' assurdo (anche se veramente meritorio per Raffaella) che debba essere un organo non ufficiale come questo a rendere accessibili al pubblico i documenti ufficiali della Santa Sede per rispondere ad attacchi e controversie.
Il Vatican.va si dia una mossa.
Sono curiosa ma chi è il webmaster di vatican.va?????
Posta un commento