Clicca qui per leggere l'articolo di Tarquini.
Teniamolo bene a mente perche' piu' tardi leggeremo una "cosuccia" interessante scoperta da Rodari :-)
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Il "blog degli amici di Papa Ratzinger", già "Papa Ratzinger blog [3], vuole essere un omaggio al Santo Padre, Benedetto XVI. Si tratta di una iniziativa personale che non ha alcun riconoscimento ufficiale. Non è un prodotto editoriale. Qui è possibile consultare una nutrita rassegna stampa e scrivere commenti soggetti a moderazione. Il materiale contenuto in questo blog è a disposizione di chiunque. Esso non ha scopo di lucro. Buona navigazione
6 commenti:
L'ho letto, Raffa :-)
Alessia
:-))
Che figuraccia...povero NYT e poveri giornaloni che si sono abbeverati a certe fonti!
Speriamo che l'articolo sia presto online.
Intanto un assaggio:
Quello che il NYT non traduce
Sorpresa, il Vaticano non insabbiò su Murphy. Tutta colpa del computer?
Domenica scorsa l’editorialista del New York Times (NYT) Maureen Dowd è tornata ad attaccare il Papa. Commentando parole dell’esorcista don Gabriele Amorth il quale ha detto che dietro i preti pedofili c’è lo zampino del demonio, Dowd ha suggerito alla chiesa cattolica un mezzo per risolvere il problema: assumere un “sessorcista”. Eppure, a rileggere le accuse che il NYT ha rivolto all’attuale Papa in merito al caso del prete pedofilo Lawrence Murphy, è il quotidiano americano che sembra aver bisogno di consulenti.
C'e' gia' qui:
http://segnideitempi.blogspot.com/2010/04/quello-che-il-nyt-non-traduce-sorpresa.html
Accidenti, per quanto li avessi letti quelle pagine non mi ero mai accorto. Ora che ho letto più attentamente mi sono accorto di un'altra inesattezza nella traduzione: quando Bertone dice che l'interpretazione dovrà essere fatta "in stricto sensu" nella traduzione c'è "in strict secrecy"- "in stretta segretezza".
Ho potuto vedere, facendo una rapida ricerca in internet, quanto questa parte sia stata utilizzare per provare la falsa accusa di insabbiamento
Certi che i media britannici sono veramente un ricettacolo di ignoranti, qualunquisti, parolai, che figuraccia!!!
Bisognerebbe svergognarli davanti a tutto il mondo questi farisei ignorantoni!!!
quello che si dovrebbe fare, è ripagarli della stessa moneta,ma questa volta a buon ragione, metterli ogni giornio alla berlina, stampa da metropolitana spiccia, da 4 soldi. Sensazionalismo e pornografia a buon mercato, sono le sole cose di cui la stampa anglosassone e tedesca è capace da 20 anni a questa parte. Altro che autorevole stampa inglese, ma de che? basta guardare le copertine.
Questo secondo me denuncia anche il perchè la nostra società negli ultimi decenni ha vissuto un arresto sui valori e sull'umanesimo. Si sa che la cultura nel mondo le fanno le potenze dominanti, e fino a quando fu l'italia,la germania, o la francia coi suoi grandi filosofi e pensatori l'umanità ha fatto passi da giganti. Da quando la palla è passata agli americani, l'unica cosa che sanno fare è film e hamburger, macchine che divorano petrolio,insomma promuovere uno sfrenato consumismo che supplisce e colma i vuoti interiori.
Purtroppo però dai nobel, alle classifiche delle università, tutto parla inglese. Anche le considerazioni scientifiche se non sono pubblicate su stampa o in conferenze americane,non se le fila nessuno.L'europa dovrebbe ricercare un autonomia intellettuale ancor prima che economica, infischiarsene dei nobel, di harvard e di stanford e di hollywood e guardare in casa propria. la francia è maestra in questo,peccato abbia perso quasi tutti gli argomenti. Il sapere italiano, con l'organizzazione francese potrebbe cominciare una nuova rivoluzione culturale alternativa a quella dominante di stampo anglosassone.
Qualcuno mi prenderà per pazzo, ma per la mia esperienza all'estero posso dire senza paura di essere smentito che un ingegnere italiano coem un filosofo un letterato dà 10 punti a un qualsiasi equivalente americano.
max
Posta un commento